樹枝孤鳥 Lonely Tree, Lonely Bird
Both Nicole and Jeff have spent a lot of time working on transliterating the Taiwanese into English so we can sing along.  Jeff has provided English translations of many of the songs, and I'm hoping for even more from him.   We owe these two fans many, many thanks for the efforts they've put forth.

THANK YOU BOTH!!!
I think this is one of Wu Bai's best ever CDs, and I hope he continues to produce music in Taiwanese.  It doesn't matter that I don't understand the dialect; I like it, and I want more!
徘徊夜都市 - Wandering at Night City
少女的心 - Young Girl's Heart
斷腸詩 - Broken Heart Poetry
煞到妳 - Crush On You
漂浪 - Hustling
空襲警報 - Air Alert Alarm
返去故鄉  - Back to the Hometown
樹枝孤鳥 - Lonely Tree, Lonely Bird
萬丈深坑 - Long Way Fall
飛在風中的小雨 - Mist in the Wind
心愛的再會啦 - Farewell My Love
怨嗟嘆 - Sigh
Follow Wu Bai home Main lyrics page